Piła z niemieckiego
Od jakiegoś czasu uczę się niemieckiego.
Na ostatnie zajęcia, jeden z kolegów przyszedł trochę zmęczony i delikatnie rzec, to nie był jego dzień na naukę.
Trochę ze sobą walczył i próbował być dzielny. Wyglądało to tak, że jego świadomość budziła się na krótką chwilę, by ponownie zatopić się w marzeniach-myśleniu-o-czymś-bardziej-przyjemnym.
Tego dnia poznawaliśmy nazwy poszczególnych części garderoby a przy okazji rzeczy, w których ową garderobę się przechowuje.
Nauczyciel pisze nowe słowa na tablicy wraz z tłumaczeniem na język polski oraz głośno je wymawia.
Wychodzi mniej więcej tak:
die Kleidung - ubranie, odzież
der Kleiderschrank - szafa
der Anzug - garnitur
der Rollkragenpullover - golf
Tutaj świadomość odlatującego kolegi ponownie się włączyła, nastąpiło szybkie kojarzenie i padło głośne pytanie:
- ale że folkswagen ?
tak że ten.
Od jakiegoś czasu uczę się niemieckiego.
Na ostatnie zajęcia, jeden z kolegów przyszedł trochę zmęczony i delikatnie rzec, to nie był jego dzień na naukę.
Trochę ze sobą walczył i próbował być dzielny. Wyglądało to tak, że jego świadomość budziła się na krótką chwilę, by ponownie zatopić się w marzeniach-myśleniu-o-czymś-bardziej-przyjemnym.
Tego dnia poznawaliśmy nazwy poszczególnych części garderoby a przy okazji rzeczy, w których ową garderobę się przechowuje.
Nauczyciel pisze nowe słowa na tablicy wraz z tłumaczeniem na język polski oraz głośno je wymawia.
Wychodzi mniej więcej tak:
die Kleidung - ubranie, odzież
der Kleiderschrank - szafa
der Anzug - garnitur
der Rollkragenpullover - golf
Tutaj świadomość odlatującego kolegi ponownie się włączyła, nastąpiło szybkie kojarzenie i padło głośne pytanie:
- ale że folkswagen ?
tak że ten.
--
Po pierwsze, człowiek robi to, co musi, w dalszej kolejności to, na co ma ochotę, lub co przynosi mu korzyść, a ostatecznie to, co z różnych innych powodów robić powinien.